※The English information is below.

久々のハーフデイ瞑想会です。
ゆっくりとスーフィーの世界を味わっていただけます。
初めての方もぜひこの機会にお越しください。

゚+。*゚+。。+゚*。+゚ ゚+。*゚+。。+゚*。+゚ ゚+。*゚+。。+゚*。゚+。*゚+。。+゚*゚+。。+゚*。+゚

今日、わたしたちはスーフィズムの世界に入って行く。
それは世界であって、世界観ではない。
それは超越であって、超越哲学ではない。
どんな理論の説教もせず、ただあなたに実際的なヒントを与える。

スーフィズムは思弁ではない。
まったく現実的で、実際的で、実践的なものだ。
現実的で地に足がついており、抽象的なものではない。
それゆえ、スーフィズムには世界観が無い。
システムではないので、体系化された知識も無い。

システムとは、実存(現実に存在することそれ自体)の完全な説明だ。
スーフィズムはシステムではない。
実存に対する解釈はせず、実存の神秘へと入って行く道である。
なにものも解釈せずに、ただ神秘的なものを指し示し、あなたを神秘へと導く。

スーフィズムは実存の神秘のヴェールを剥いで解明するものではない。
あらゆるシステムはそれをする。未知のものを知らしめ、神秘を壊し、超自然(ワンダー)を壊すことがシステムの働きだ。
スーフィズムは、ある超自然からまた別の超自然へと、より深遠なワンダーランドへとあなたを導いてゆく。

We enter today into the world of Sufism. It is a world, but not a world-view.
It is a transcendence, but not a philosophy of transcendence.
It does not preach any theories, it simply gives you practical hints.

Sufism is not speculative.
It is utterly realistic, pragmatic, practical. It is down-to-earth, it is not
abstract. Hence, it has no world-view. And also, because it is not a system, it does not systematize knowledge.

A system is a complete explanation of existence.
Sufism is not a system; it has no explanation for existence, it is a way into the mysteries of existence.
It does not explain anything, it simply points to the mysterious. It leads you into the mysterious.

Sufism does not demystify existence..
All systems do that: their whole work consists in making the unknown known, destroying the mystery, destroying the wonder.
Sufism leads you from one wonder to another, deeper into the wonderland.

        OSHO 《The Wisdom of the Sands, Vol 1》

゚+。*゚+。。+゚*。+゚ ゚+。*゚+。。+゚*。+゚ ゚+。*゚+。。+゚*。゚+。*゚+。。+゚*゚+。。+゚*。+゚

スーフィーとは、ハートを通じて真理へと辿る古代の叡智。
愛の中に自らを捧げて、神秘的にすべてと合一していく愛の道です。

リズム、呼吸、音楽、ダンス、声、詩など様々なアプローチで、
感性に働きかけながら、真実の知性に光をもたらし、
すべてと一つである神秘的な空(くう)の領域へとわたしたちを誘います。

あなたの内側で知性と感性、女性性と男性性が調和とバランスを取り戻し、
ユニティに還る、ハートから源泉への究極の旅。
深遠なワンダーランドへと向かう神秘の旅へ出かけましょう。

★イベント詳細★

【日時】2017年11月19日(日) 13:30〜18:30

【会場】東京都文京区内施設(最寄駅より徒歩1分)
 (会場の詳細はお申し込みいただいた方にお知らせします)

【内容】ウォーミングアップ、呼吸法、ジクル(スーフィーのマントラ詠唱)、詩や音楽による聴くことの瞑想、寓話、ワーリング瞑想(旋回舞踏)、プレイヤー瞑想など

【持ち物】
・着替え(動きやすくゆったりとした身体を締め付けないもの)
・飲み物
・ヨガマットやバスタオル等(床に横たわる時に下に敷くものが必要な方はご持参ください)
・靴下(ワーリングの際履いていると旋回しやすい場合があります)

【お申し込み・お問い合わせ先】
(☆を@に書き換えてお送りください)

関谷 朱桜実 Deva Fatima 090-4055-3138
divine.wisdom.fatima☆gmail.com

佐藤 裕也 Nirdosh Yaqin 080-4663-0891
himalayanowhere☆gmail.com

宮平 たばあん 090-8290-1994
icharibadance☆gmail.com

* * * * * * *
SUFI MEDITATION Half-Day WORKSHOP
Sunday, November 19, 1:30pm-6:30pm
at Bunkyo-ku, Tokyo, Japan
(We’ll tell you the detail about venue after applying)

Fee: donation
Content: Zhikr(Sufi Mantra chanting), Breathing, Poetry Reading, Hearing Meditation, Whirling Dance, Prayer Meditation, etc.

Registration:(Please replace ☆ to @)
divine.wisdom.fatima☆gmail.com
himalayanowhere☆gmail.com
icharibadance☆gmail.com

゚+。*゚+。。+゚*。+゚ ゚+。*゚+。。+゚*。+゚ ゚+。*゚+。。+゚*。゚+。*゚+。。+゚*゚+。。+゚*。+゚

樹々を根こそぎにする その風が 草を輝かせる

壮大な風は 草の弱さや短さを愛している
強くあることを 決して鼻にかけるでない

斧は 枝の太さを 気にしてはいない
枝を細かく切るが 葉は切らない
葉は そっと葉のままに
            ルーミー

The same wind that uproots trees makes the grass shine.

The lordly wind loves the weakness and the lowness of grasses.
Never brag of being strong.

The axe doesn’t worry how thick the branches are.
It cuts them to pieces. But not the leaves.
It leaves the leaves alone.
            Rumi

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です