SUFISM is an alchemy. It is the science to trans-form lead into gold, the lower into the higher, the outer into the inner. It is the science to transform the world into God.

 

スーフィズムは錬金術だ。それは鉛を黄金に、低次なるものを高次なるもの、
外的なるものを内的なるものに変容させる科学だ。
それは世界を神性なるものへと変容させる科学だ。

 

Remember, Sufism is not a philosophy, it is a science. It does not believe in speculation, it believes in experience. It does not believe in logical thinking, it believes in experimentation. Only experiment decides what is true; nothing else can be decisive. Only when you know do you know – there is no other way to know.

 

覚えておきなさい。スーフィズムは哲学ではない。それは科学だ。
それは推論を信じない。それは経験を信じる。それは論理的思考を信じない。
それは実験を信じる。実験だけが何が真実かを決める。
それ以外の何も決定的ではない。貴方が知ったときだけ、あなたは知ることに至る。
それ以外に知るための方法はない。

 

Sufism does not trust in beliefs. It wants you to drop all kinds of beliefs because they will be the barriers to knowing. A belief is a pseudo kind of knowing – you really don’t know but because you believe, because you have believed so long, you start feeling as if you know. All your beliefs have to be taken away from you. You have to be left in ignoranCe and innocence. Only from there is experimentation possible.

 

スーフィズムは信仰を信頼しない。それは貴方にあらゆる種類の信仰を落とさせようとする。
なぜなら信じることは知ることに対する障害となるからである。
信じるということは「知る」ということの擬似的なものである。
貴方は本当は知らない。しかし貴方は信じているから、貴方はとても長い間信じているから、
貴方はあたかも貴方は知っているように感じ始める。貴方が信じているものは全て取り上げられなければならない。貴方の中で無知と無邪気が残される。そこからだけ実験が可能になる。

 

Science presupposes nothing – no belief, no a priori belief. There is no presupposition at all. Science starts with a blank mind.

 

科学は前もって何も仮定しない。何も信じない。前もって何も信じない。
全くもって仮定がない。科学は空っぽのマインドから始める。

 

These are the three things you will have to understand deeply. The first is art. Art does not bother much about the object. it has its own projections. Art uses the object as a screen on which to project its subjectivity. When you see a woman’s face or a child’s face or a flower, art is not concerned with the objective – with what is there – art is concerned with what you make of it, what you project onto it. Beauty is not part of the objective, beauty is your dream that you bring to the object – then the object looks beautiful.

 

貴方は3つの事を深く理解しなければならない。
一つ目はアートだ。アートとは外側の対象を全く気にしない。
アートにはそれ自身の投影からできている。アートは客体をスクリーンとして使い、主観を投影する。貴方が女性の顔や子供の顔または花をみるとき、アートは客観性にを関心を持ってない。アートの関心はその客体から貴方が何を創りだすかだ。貴方が何をその客体の上に投影するかだ。美しさは客観性の一部ではない。美しさとは貴方がその客体に対して作り出した貴方の夢である。そして貴方が創りだした対象は美しく見える。

 

Art invents, art does not discover. It is not interested in discovery, it is inventive, it is imaginative, it is projective. That is the basic meaning of the word ‘poet’. The original root comes from POETES – POETES means one who creates. Art is creative.

 

アートは発明する。
アートは発見しない。それは発見することには興味がない。
アートは独創的であり、想像的であり、投影をする。
それは’poet(詩人)’という言葉の基本的な意味である。
この語源はpoetesといい、poetesというのはクリエイトする人という意味だ。
だからアートはクリエイティブだ。

 

But what can you create? Whatsoever you create will be your mind projection. Art creates beauty.

 

しかし貴方は何をつくりだすが出来るだろうか?
貴方が何をつくりだそうと、それは貴方のマインドが投影したものになる。
アートは美をつくりだす。

 

Science is not creative in that sense. Science is discovery. Whatsoever is there, science only uncovers it. It does not invent, it has no idea to project. Science is objective; art is subjective. With art you have some projections, some ideas as a requirement. Before you come to the rose-flower you have to come with some dreams in your mind, you have to nourish dreams. When those dreams are overflowing they will overflow onto the roseflower, they will surround the roseflower with a glory, with an aura, and you will see something which is not there. You will see something which is really inside you and is only reflected from the outside back to you. Art is a dream; it is dream stuff.

 

科学はその意味においてクリエイティブではない。
科学は発見である。そこにあるものが何であれ、科学は明らかにするだけだ。それは発明しないし、投影もしない。
科学は客観的であり、アートは主観的である。
アートにおいて貴方は何かしらの投影、何かのアイデアが必要条件である。貴方が薔薇の花にやってくる前に、貴方のマインドの中には何かしらの夢が必要である。貴方は夢を育てなければならない。
そしてそれらの夢が満ち溢れるとき、その夢は薔薇にも溢れでる。
その夢は薔薇を栄光とオーラで取り囲み、貴方はそこには無い何かをみる。
貴方は実際貴方の内側にある何か、外側から貴方に向かって反射されているものをみている。
アートは夢である。それは夢からつくられたものだ。

 

Science is objective. The basic requirement of science is to go nude, naked; to go without any prejudice; to go without any idea of what the case is; just to be there, impartial, objective, with no thoughts in the mind – so that you can watch what-soever is there. Reality reveals itself if you can be a witness. A pure witnessing is what science is.

 

科学は客観的である。科学の基本的な必要条件は裸でいる、ありのままでいること。いかなる偏見もなしで、何が真実かという考えもなしで、ただそこにあること、偏見なしで、客観的に、マインドの中に何の考えなしでいること。そしたら貴方はそこにあるものは何でもみることができる。もし貴方が観照者になることができれば、リアリティは自ずと明らかになる。科学とは純粋に観照すること、そのものである。

 

And then there is philosophy. Art at least projects onto something outside. Science does not project at all; it allows the outside to reveal its truth. And philosophy? It is pure subjectivity. It does not even bother about the screen. Art at least bothers about the screen – the screen has to be there, then it can project. Philosophy is pure speculation. You close your eyes and you go into your thoughts and you can go on and on forever. It is an endless procession of thoughts.
Philosophy is pure subjectivity, science is pure objectivity, art is just in the middle of the two – a little of philosophy and a little of science, a little of objectivity and a little of subjectivity. Art is a mixture.

 

そして最後に哲学だが、アートは少なくとも外側の何かに投影した。科学は全く何かに投影しない。それは外側が真実を自ずと明らかにするのを許す。
哲学はどうか?
それは純粋な主観性である。それはスクリーンにすら関心がない。
アートは少なくともスクリーンについて気にかける。
スクリーンがそこに存在することで、投影することが出来る。
哲学は純粋な推論である。
貴方は目を閉じて、貴方の考えの中に入り込み、永遠に思索を続ける。
それは終わりなき思考の移ろいである。

哲学は純粋な主観性である。
科学は純粋な客観性である。
アートはちょうど二つの中間である。
哲学と科学が少しずつ、主観性と客観性が少しずつ含まれている。
アートはそれら二つが混じりあったものだ。

 

Religion can be of three types. It can either be philosophic or it can be artistic or it can be scientific.
Sufism is the third kind of religion. It believes in experiment, in experience; it does not believe in beliefs. It trusts only the truth that is already there. You have only to uncover it.
To start with, Sufism says that you have to prepare yourself so that no prejudices, no conditionings, come in between you and the truth. The journey starts with you dropping beliefs, theories, philosophies, systems. Only when you are empty of all thought are your eyes ready, receptive.
Then you can see.

 

そして宗教には三つのタイプがある。
哲学的であるか、または芸術的であるかそれとも科学的であるか。

スーフィズムは三番目のタイプの宗教である。
それは実験、経験を信じる。それは信仰に価値を置かない。
それは既にそこに在る真理を信頼する。
貴方に必要なのはそれを明らかにするだけだ。
初めにスーフィズムは貴方は偏見や条件付けが貴方と真理の間に一切入り込まないように、
準備をするように言う。
その旅は信念、理論、哲学や思想体系を落とすことから始まる。
あらゆる思考から貴方が空っぽになった時のみ、
貴方の眼は準備が出来て、受容的になる。
そうしたら貴方は見ることができる。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です